Перевод: Таинство Пустошей.
Обнаженный в зимнем чародействе,
И лежащий ангел на снегу,
Волки ходят, и в голодном лиходействе,
Бег сужают свой все по кругу.
Встреча - в ней есть символ, полный назначенья,
И голодный хор сиих лесов,
В этом - начертание, стеченье,
И согласие - родиться средь стволов.
Но польются благозвучные эльфийские напевы,
Из глубины леса, в коем и дриады ведь живут,
Таинство они обхватят словно в хороводах девы,
И с костром те песни заживут.
Тебе дано мистическое предназначенье,
Вне времени, вне времени оно,
И ты один с сиим знаменьем,
Сегодня ночью начало путешествию дано.
И хочу начать поиски вне времени,
Я хочу учится мудрости у горных звезд,
Мы приветствуем ангела снежного племени,
Мы создадим поток в котором дети обретут надежды.
Облаченный в меха, под сиянием северных звезд,
Из своей пещеры я созерцаю землю, которая вне времени лежит,
И я удивляюсь - подобно потоку из слез,
Ангел снежный с весною златистым бежит.