Перевод: Красавица и Чудовище

"Ты помнишь первый танец наш?
Ты помнишь ночь, когда мое уродство смыла ты?
В ту ночь ушла, поцеловав лишь раз,
Оставив лишь дыханье, память дивной красоты".

О, другой мой дорогой, я помню эту ночь,
То под луной, среди мечтаний мы сияли,
И лапой руку мне сжимал - сияла ночь,
Коснулся поцелуем зверя и о землях северных мечтали.

Я знаю, что мои мечты все из тебя исходят,
Да - из тебя, и из меня, и голос твой рвет меня на части,
Твой океан накрыл меня собою, ветры верховодят,
Люби, когда последний лепесток стал жертвую огня

"Как мир лишенный океанского очарованья,
Таков он без твоей любви,
Но так как сердце полно уж звериного рычанья,
Простите, но любовь что смерть, и меня ты больше не зови".

Вы не читали сказку об обретенном счастье,
Которое, поцеловав лягушку, можно обрести?
В рассказе этом все - и мудрость наша и напастье,
Любовь вы к звери сможете ль в себе нести?

Кругом же холод, ветер, дождь,
И так легко тебе страданье причинить,
Кругом все зеркала греха в них правды гвоздь,
Запомни, красота всегда внутри то будет жить".

...И Навсегда Во мне Есть Волк, а в Вас Живет Овца...


© Авторские права на тексты, песни, видео и другую представленную информацию принадлежат правообладателям. Аккорды, табы, gtp и тексты песен взяты из открытых источников.
Возрастная категория сайта: 18+
Тексты некоторых песен могут содержать нецензурные выражения, брань.
© 2019 guitar-chords.ru