Перевод: Тропа Эльфов

(В прохладной тени леса
Манит спокойная тишина,
В свете полной луны
Вой ночного волка
И под моими босыми ногами тропа...
... Тропа Эльфов)
Слушая музыку из чащи леса,
Песни, соблазняющие, как пение сирен,
Народ эльфов зовет меня,
Тапио, Король-Медведь, Владыка леса,
Мьеликки, Синий Плащ,
Целитель больных и несчастных,
Откройте ворота и позвольте мне пройти
по нехоженой тропе
Пути к землям,
Где я восстану героем
Тропы, где Красавица встретила Чудовище,
Тропы Эльфов.
Искренность этих слов,
Ведомая магией и всемогущими мечами,
Тянут мою душу
К Тропе Эльфов.
Ведьма забрала меня в полет
на метле,
Познакомила меня со своим
старым другом домовым,
Наказала мне поддерживать тепло в бане
для него.
В роще я встретил остальных –
народец из моих фантазий,
Бильбо, Разящий Сокол, гоблины
и феи,
Снежный Человек, Виллоу
и Семь Гномов,
Тропа не имеет конца,
Дорога к землям...
Когда я вернулся в свою комнату
И сон принял меня в свои объятия,
Мадригалы лесов
Унесли меня в страну чудес,
В этой завороженной ночи
Мир – это волшебный образ,


© Авторские права на тексты, песни, видео и другую представленную информацию принадлежат правообладателям. Аккорды, табы, gtp и тексты песен взяты из открытых источников.
Возрастная категория сайта: 18+
Тексты некоторых песен могут содержать нецензурные выражения, брань.
© 2019 guitar-chords.ru